Расскажу про "клише", как я их понимаю.
К ним относятся всевозможные устойчивые словосочетания, вопросы и ответы по стандартным ситуациям - часто это целые предложения, которые никакими грамматическими правилами и копаниями в обычных словарях не выведешь. От простейших поздравлений с днём рождения и пожеланием долгих лет жизни, до более сложных, простыми грамматическими (по правилам) и лексическими (при помощи обычного словаря с отдельными словами) методами невыводимых ответов или вопросов типа "У тебя какой марки машина?" или "Ну и в чём смысл?"
Туда же будут относится всевозможные ответы-прибаутки, вопросы и комментарии, которые часто родом из фильмов, анекдотов, детских стишков, сходные с нашими русскими "Дело не в деньгах, а в их количестве", "Да подавись ты!", "Восток - дело тонкое", "Ты хорошо подумал?", "Сесть я всегда успею" или "Маразм крепчал". Относится такое к идиомам, в частности к категории, что в английском величают catchphrases.
Там же будут крылатые выражения и пословицы, вводные слова и выражения, цитаты, что у всех на слуху и ещё много чего.
По уверениям профессиональных лингвистов, такого вот разговорного и нужного, таких вот разговорных клише носитель любого языка в своём родном знает несколько тысяч.
В природе коммерческого словаря или любительского в сети, в котором бы было всё, что я выше написала, не существует.
Поэтому, я завела свой собственный - The EL Glossary of Spoken English - в нём сейчас 107 полезностей. Там всё по-английски, что в свободном доступе. Я его делаю в статусе "хобби", добавляю разное по настроению, периодически забрасываю, но планирую развивать и дальше.
Начиналось это всё скорее ради эксперимента, но результаты оказались намного лучше, чем я ожидала - изучение подобного может успешно идти чуть ли не с нуля, и даже false beginners тянут, что опровергло моё изначальное убеждение, что это только для продвинутых. Ежемесячно его изучают подробно, судя по внутренней подробной статистике сайта, около 6000 посетителей. В июне 2009 года его распечатали 592 раза. И это бесплатно :)