StaceyELN (englishlab) wrote,
StaceyELN
englishlab

китайское: мистические преобразования имён

Недавно писала о своём недоумении по поводу принципа преобразования китайских имён в английские ...

Вот ещё примерчики:

в китайском
было zengziming  стало Andy (!)
было сhenchen стало Cherry

Скоро бессонница разовьется по этому поводу, нужно срочно понять, как они определяют, какое у них "английское" имя:)
Tags: chinese, culture, names, pronunciation, speaking, spelling
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments