StaceyELN (englishlab) wrote,
StaceyELN
englishlab

Игры с карточками и тетрадки: как мы их используем

У меня дочка переписывает слова по собственному желанию по разному, но это не тетрадка. Это такая весёлая игра с карточками, я покупаю наборы из цветной бумаги, где-то 5 на 5 сантиметров, и мы с этими бумажками создаём всевозможные word games. Там и целые слова, и фразы, и предложения, и картинки с подписями, и перевод иногда. Насколько фантазии хватит. Целью является всегда запомнить или затренировать, это не учётное.

Учёт у меня отдельно в блоге, файлами и записной книжке, смотря о чём речь: отчёт о пройденном, списки лексических, грамматических или фонетических явлений, или же мысли вслух о том, что получается, что не получается из методического.

Есть тетрадка со словами в один столбик по разным темам - это по играм на CD-ROMs или в сети, по каждой игре своя страничка. Пишу туда слова или я пока ещё игра плохо знакома, или сама дочка. Но там нет перевода или транскрипции у 98% слов - слова озвучивается и подкрепляются картинкой во время игры, поэтому с произношением и понимаением проблем не вознмикает, то есть транскрипция и перевод не нужны. Записи нужны ради орфографии, так как в ряде игр требуется впечатать недостающие буквы с клавиатуры, и в этом смысле нам нужен список нужного, чтобы повторять spelling проблемных слов без диска.
Tags: cards, methodology, pictures, teaching vyls, translation, vocabulary, word games
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments