Моей первой учительницей английского была молодая женщина, которая упорно не видела во мне претендента на получение пятёрок. Как-то раз она заболела, и пришла на замену очень пожилая учительница, дело было в четвёртом классе, и почему-то при ней весь класс, все сорванцы и болтушки начали работать, как сейчас помню, что тренировали мы звонкий звук th, и как-то очень хорошо он у меня он получился:) И мне пятёрку поставили:) А потом вернулась та молодая учительница, но это всё не то было ...
А мама решила к концу года, что "ребёнку нужен английский", и перевела меня в английскую школу. Легко сказать. Надо было помимо звука th ешё три года за два месяца нагнать ... Отправили меня к репетитору. Очень милая строгая женщина была, вела техперевод в старших классах моей новой школы. За урок брала 5 рублей, кажется, по тем временам, когда зарплаты были по 100-110 рублей, если вдуматься, дикие деньги. Занималась я раза три в неделю, но жучила она меня нещадно. За что ей отдельное спасибо. Помню смутно первое занятие, когда мне дала текстик на полстранички про лето, и в нём я поняла одно единственное слово: заголовок - "Summer". Все остальные слова мы выписали с транскрипцией (вот её я ещё знала) и их надо было выучить. Сразу же было задано учить и первые 10 неправильных глаголов, а может на втором уроке глаголы были, но точно помню, что начали мы с Past Simple.
К сентябрю я могла читать и переводить без словаря на что-то среднее между 3 и 4 новой школы. Поскольку английский оказался единственным предметом, который учить надо было, то в сентябре я им и занималась, чем заслужила себе четвёрку в четверти. Уроки в пятом классе вела без перевода очень строгая учительница. На домашнем чтении мы взяли книгу сложнее нашего уровня, так как на нашу группу (класс делился на три группы, а не на две, как в обычных школах) попроще не хватило. В итоге мы читали "Отелло", где-то по абзацу в неделю:) ВСЕ слова были новыми, и двухтомник Гальперина стал моей настольной книгой довольно надолго. Потом учителя несколько раз менялись, ничем примечательным не выделяясь, а в старших классах вёл у нас уроки мужчина, который щедро ставил пятёрки, но при этом всем, кому пятёрки ставил, раздал неадаптированные книжки и требовал приходить ему их по утрам к нулевому уроку пересказывать, по пятницам кажется.
Грамматику в школе давали хорошо, с ней проблем не было, а словарный запас набирался из книжек-подкидышей. На уроках мы преимущественно разговаривали и пересказывали (уроки велись всегда без перевода), были топики для галочки, но не совсем такие как это для многих давалось и сейчас даётся в обычных школах. Но их нам давали хитро, в форме диктанта (исключительно положительным фактором являлось в этом отношении отсутствие ксероксов и сканнеров). То есть сначала тренировали аудирование, как я сейчас это понимаю уже годы спустя, два урока писали текст страницы на четыре под диктовку. Потом его читали вслух, корректировали произношение. Топик составлял учитель (поэтому я никогда не понимаю ищущих топики, их же УЧИТЕЛЬ должен дать, а не задать найти, скачать, распечатать и вызубрить), нашпиговывая его нужной лексикой - так мы набирали словарный запас по обязательным темам экспресс-темпами. Были вопросы по тексту, и в конечном итоге эту квинтэссенцию нужной лексики нужно было практически дословно выучить и рассказать.